Browsing results for Historical English

(2000) English (Middle) – Emotions (joy)

Fabiszak, Małgorzata (2000). An application of the Natural Semantic Metalanguage to diachronic semantics. In Irma Taavitsainen, Terttu Nevalainen, Päivi Pahta, & Matti Rissanen (Eds.), Placing Middle English in context (pp. 293-312). Berlin: Mouton de Gruyter. DOI: 10.1515/9783110869514.293

This paper is a methodological exercise in which Natural Semantic Metalanguage (NSM), developed as a method of objective description in cross-cultural research, is applied to diachronic data concerning four Middle English emotion terms from the semantic field of ‘joy’. Wierzbicka’s framework provides the means for describing the data neatly, improves their processing, and contributes to the efficiency of their presentation. The application of her formal methodology has made the usage patterns characteristic of the analysed emotion terms more transparent and easier to generalise over.


Sound application of NSM principles carried out without prior training by an experienced NSM practitioner

 

(2002) English – Cultural key words: REALLY, TRULY

Wierzbicka, Anna (2002). Philosophy and discourse: The rise of “really” and the fall of “truly”. Cahiers de praxématique, 38, 85-112. DOI: 10.4000/praxematique.574

Does it matter that speakers of English have started to use more and more the word really and less and less the word truly? Does it matter that the word really has become very widely used in English – much more so than truly ever was? And does it matter that the references to “truth” in conversation appear to have become much less common than they used to be?

This paper argues that these things are indeed highly significant, that really does not mean the same as truly, and that the phenomenal rise of really throws a great deal of light on Anglo culture – both in a historical and comparative perspective.


Research carried out by one or more experienced NSM practitioners

(2002) English – Cultural key words: RIGHT, WRONG

Wierzbicka, Anna (2002). Right and wrong: From philosophy to everyday discourse. Discourse Studies, 4(2), 225-252. DOI: 10.1177/14614456020040020601

A more recent publication building on this one is chapter 3 (pp. 61-102) of:

Wierzbicka, Anna (2006). English: Meaning and culture. New York: Oxford University Press.

One of the most interesting phenomena in the history of the English language is the remarkable rise of the word right, in its many interrelated senses and uses. This article tries to trace the changes in the meaning and use of this word, as well as the rise of new conversational routines based on right, and raises questions about the cultural underpinnings of these semantic and pragmatic developments. It explores the hypothesis that the “discourse of truth” declined in English over the centuries; that the use of ‘right’ and ‘wrong’ as parallel concepts (and opposites) increased; and it notes that the use of right as an adjective increased enormously in relation to the use of true.

Originally, right meant ‘straight’, as in a right line (straight line). Figuratively, perhaps, this right in the sense ‘straight’ was also used in an evaluative sense: ‘good’, with an additional component building on the geometrical image: ‘clearly good’. Spoken of somebody else’s words, right was linked (implicitly or explicitly) with ‘true’. However, in the course of the 17th and 18th centuries, right appears to have begun to be used more and more with reference to thinking rather than speaking. The association of right with thinking seems to have spread in parallel with a contrastive use of right and wrong – a trend apparently encouraged by the influence of the Reformation, especially within its Calvinist wing. Another interesting development is that, over the last two centuries or so, the discourse of ‘right’ and ‘wrong’ appears to have found a competitor in a discourse of ‘cooperation’ and mutual concessions. Judging by both the frequency and range of its use, the word right flourished in this atmosphere, whereas wrong was increasingly left behind.

This article traces the transition from the Shakespearean response “Right.”, described by the OED as ‘you are right; you speak well’, to the present-day “Right.” of non-committal acknowledgement and it links the developments in semantics and discourse patterns with historical phenomena such as Puritanism, British empiricism, the Enlightenment and the growth of democracy.


Research carried out by one or more experienced NSM practitioners

(2006) English – Cultural key words: EXPERIENCE

Wierzbicka, Anna (2006). “Experience” in John Searle’s account of the mind: Brain, mind and Anglo culture. Intercultural Pragmatics, 3(3), 241-255. DOI: 10.1515/IP.2006.016

A more recent publication building on this one is chapter 2 (pp. 25-93) of:

Wierzbicka, Anna (2010). Experience, evidence, and sense: The hidden cultural legacy of English. New York: Oxford University Press.

This paper is part of a larger study that focuses on the word experience and its semantic history. Its main point is that this word plays now, and has played for a long time, an extremely important role in the thought world associated with the English language, and that the changes in its use and meanings reflect, and provide evidence for, important cultural developments. The study argues that, to understand Anglo culture and see it in a historical and comparative perspective, we need to understand the meanings and the history of the word experience. It also argues that, given the role of English in present-day science and the importance of experience in present-day English, we need to understand the cultural underpinnings of this English key word.

The word experience plays a vital role in the ways of thinking of speakers of English; it provides a prism through which they tend to interpret the world. Its range of use is very wide and includes a number of distinct senses. However, through several of these senses (the more recent ones) runs a common theme, which reflects a characteristically ‘‘Anglo’’ perspective on the world and on human life. This is why the word experience is often untranslatable into other languages, even European, without being semantically distorted.

What, then, does the English key word experience mean and how exactly does it differ from its closest counterparts in other languages or in earlier varieties of English?

To answer such questions, one needs to engage in some rigorous semantic analysis, both synchronic and diachronic. This requires a suitable methodology such as that provided by the Natural Semantic Metalanguage approach.


Research carried out by one or more experienced NSM practitioners

(2006) English – Meaning and culture [BOOK]

Wierzbicka, Anna (2006). English: Meaning and culture. New York: Oxford University Press. DOI: 10.1093/acprof:oso/9780195174748.001.0001

It is widely accepted that English is the first truly global language and lingua franca. Its dominance has even led to its use and adaptation by local communities for their own purposes and needs. One might see English in this context as being simply a neutral, universal vehicle for the expression of local thoughts and ideas. In fact, English words and phrases have embedded in them a wealth of cultural baggage that is invisible to most native speakers.

Anna Wierzbicka, a distinguished linguist known for her theories of semantics, has written the first book that connects the English language with what she terms “Anglo” culture. Wierzbicka points out that language and culture are not just interconnected, but inseparable. This is evident to non-speakers trying to learn puzzling English expressions. She uses original research to investigate the “universe of meaning” within the English language (both grammar and vocabulary) and places it in historical and geographical perspective. For example, she looks at the history of the terms “right” and “wrong” and how with the influence of the Reformation “right” came to mean “correct.” She examines the ideas of “fairness” and “reasonableness” and shows that, far from being cultural universals, they are in fact unique creations of modern English.

Table of contents

PART I MEANING, HISTORY, AND CULTURE

1. English as a cultural universe
2. Anglo cultural scripts seen through Middle Eastern eyes

PART II ENGLISH WORDS

3. The story of RIGHT and WRONG and its cultural implications
4. Being REASONABLE: A key Anglo value and its cultural roots
5. Being FAIR: Another key Anglo value and its cultural underpinnings

PART III ANGLO CULTURE REFLECTED IN ENGLISH GRAMMAR

6. The English causatives: Causation and interpersonal relations
7. I THINK: The rise of epistemic phrases in Modern English
8. PROBABLY: English epistemic adverbs and their cultural significance

PART IV CONCLUSION

9. The “cultural baggage” of English and its significance in the world at large

Chapter 3 builds on: Right and wrong: From philosophy to everyday discourse” (2002)
Chapter 6 builds on: English causative constructions in an ethnosyntactic perspective: Focusing on LET (2002)


Research carried out by one or more experienced NSM practitioners

Tags listed below are in addition to those listed at the end of the entries for the earlier work on which this book builds.

(2006) Historical English – NSM primes

Martín Arista, Javier, & Martín de la Rosa, María Victoria (2006). Old English semantic primes: Substantives, determiners and quantifiers. Atlantis, 28(2), 9-28.

The aim of this journal article is to apply the methodology of semantic primes to Old English. In this preliminary analysis the semantic primes grouped as Substantives, Determiners and Quantifiers are discussed: I, YOU, SOMEONE, PEOPLE, SOMETHING/THING, BODY, THIS, THE SAME, OTHER, ONE, TWO, SOME, ALL and MUCH/MANY. After an analysis of several instances of portmanteaus, allolexy and non-compositional polysemy, the conclusion is reached that even though the nature of the linguistic evidence that is available does not allow for native speaker judgements, semantic primes represent a powerful theoretical and methodological tool for the lexical and syntactic study of Old English.


Sound application of NSM principles carried out without prior training by an experienced NSM practitioner

(2007) English – MORAL SENSE

Wierzbicka, Anna (2007). ‘Moral sense’. Journal of Social, Evolutionary, and Cultural Psychology, 1(3), 66-85. PDF (open access)

A more recent publication building on this one is chapter 7 (pp. 313-327) of:

Wierzbicka, Anna (2010). Experience, evidence, and sense: The hidden cultural legacy of English. New York: Oxford University Press.

The concept of ‘moral sense’ plays an important role in books on philosophy, psychology and popular science written by authors who write in English and who take the English language for granted. Yet there is no expression like moral sense in other languages, not even European ones like Spanish or German, let alone non-European ones, like Chinese. Nor was there any moral sense in English before the phrase was invented by so-called “British moralists” – Shaftesbury, Hutcheson, and Hume. This paper traces the origins of the modern Anglo/English concept of ‘moral sense’ in the influence of Locke’s empiricist philosophy on the eighteenth-century ‘British moralists’, and through them, on the language of British natural scientists, and especially Darwin’s.

Thus, the paper argues that when contemporary scientists of the English language like Dawkins, Hauser, and others write about ‘moral sense’ and present it as a panhuman characteristic evolved through biological evolution, they are looking at “human nature” and “human morality” through the prism of the English language. Seeing the phrase moral sense, and the discourse based on it, in a cross-linguistic and historical perspective can help us to stretch our imagination as to different possible conceptions of “morality” and to go beyond the culture-bound vision of what Dawkins calls “moral sense” and Hauser, a “universal sense of right and wrong”.


Research carried out by one or more experienced NSM practitioners

(2007) Old English – NSM primes (descriptors)

de la Cruz Cabanillas, Isabel (2007). Semantic primes in Old English: A preliminary study of descriptors. Selim, 14, 37-58.

The aim of this paper, which contains no explications, is to apply the methodology of semantic primes to Old English to check whether it represents a suitable theoretical and methodological framework for the lexical and semantic study of this period. It consists of a preliminary analysis of the semantic primes grouped as Descriptors: BIG/SMALL. The group is discussed taking into account a sample of texts provided by the Helsinki Corpus of English Texts and supplemented by the information contained in the Dictionary of Old English Corpus. The main sources of information on Old English definitions are A Thesaurus of Old English by Roberts and Kay (1995) and A Concise Anglo-Saxon Dictionary by Clark Hall (1931). The article attempts at being just a first approach to the topic, which could be further developed and extended to other semantic categories.

(2009) Historical English – Compound adpositions

Guarddon Anelo, María del Carmen (2009). The Natural Semantic Metalanguage of Old English compound adpositions. ES: Revista de filología inglesa, 30, 61-84. PDF (open access)

This paper examines the lexical content of a number of complex adpositions in Old English and the semantic processes that have produced them. Specifically, I have analyzed the complex adpositions that have in, on and at as controlling elements. The theoretical framework used is the Natural Semantic Metalanguage. The semantic primes put forward within this model are used to approach four fundamental aspects: 1) The senses of the component elements that are inherited by the complex adposition and the senses that are blocked; 2) The new senses which were not present in the component elements but arise in the process; 3) The potential semantic incompatibilities that prevent the combination of some adpositions and 4) The internal syntactic organization found in these complex adpositions.

This paper is also concerned with the more general issue of the diachronic evolution of the complex adpositions under analysis. I attempt to unveil the semantic factors that have led to the disappearance of some of these adpositions while others have survived to present-day English.

On the whole, the main goal of this paper is to demonstrate that the explanation of the combinatorial properties of spatial primes can serve to
shed light upon aspects of the grammar of space that have not been clarified yet by the Cognitive Linguistics framework.

No actual explications are put forward in this paper.

(2009) Historical English – Epistemic expressions

Bromhead, Helen (2009). The reign of truth and faith: Epistemic expressions in 16th and 17th century English. Berlin: Mouton de Gruyter.

This ground-breaking study in the historical semantics and pragmatics of 16th and 17th century English examines the meaning, use and cultural underpinnings of confident- and certain-sounding epistemic expressions, such as forsooth, by my troth and in faith, and first person epistemic phrases, such as I suppose, I ween and I think. It supports the hypothesis that the British Enlightenment and its attendant empiricism brought about a profound epistemic shift in ways of thinking and speaking. In contrast to the modern ethos of empiricism and doubt, the 16th and 17th centuries were dominated by an ethos of truth and faith, which manifests itself (among other ways) in the meanings and usages of epistemic expressions for certainty and confidence.

The study is firmly based on evidence from texts and collocations in the writings of the day and is conducted using the framework of the Natural Semantic Metalanguage (NSM).

Reviewed by:

Gladkova, Anna (2012). Intercultural Pragmatics, 9(2), 281-285. DOI: 10.1515/ip-2012-0016

Levisen, Carsten (2012). Journal of Linguistic Anthropology, 22(1), 128-129. DOI: 10.1111/j.1548-1395.2012.01120.x


Research carried out in consultation with or under the supervision of one or more experienced NSM practitioners

(2009) Historical English – NSM syntax

Guarddon Anelo, María del Carmen (2009). Un análisis de las propiedades combinatorias de los primitivos semánticos a través de las adposiciones complejas en inglés antigua [An analysis of the combinatorial properties of semantic primes through a study of complex adpositions in Old English]. Revista española de lingüística, 39(2), 93-122. PDF (open access)

This paper presents a study of the lexical content of a number of complex adpositions in Old English and the morpho-semantic processes that have motivated them. Specifically, I have analysed the adpositions which have in, on and at as controlling elements. The theoretical framework supporting this analysis is the Natural Semantic Metalanguage (henceforth, NSM). The main goal of this paper is to demonstrate
that the explication of the combinatorial properties of the spatial primes put forward in the NSM can serve to shed light upon certain aspects of the grammar of spatial relations that have not received attention by schools highly focused in this type of metalanguage, i.e. Cognitive Linguistics.

The spatial primes are used to address four fundamental issues: 1) Semantic content of the resulting adposition; senses of the constituent elements that are transferred to the complex adposition, senses that are blocked and senses not present in the constituents that arise in the process of compounding; 2) Semantic incompatibilities preventing the combination of certain simple adpositions; 3) Internal syntactic organization found in these complex adpositions. 4) The diachronic evolution of the complex adpositions analyzed in the article. Particularly, I unveil the semantic factors that have led to the disappearance of some of these adpositions while others have survived up to the present day.

(2014) Old Norse-Icelandic, Old English – Ethnopsychology and personhood

Mackenzie, Colin Peter (2014). Vernacular psychologies in Old Norse-Icelandic and Old English. PhD thesis, University of Glasgow.

Open access

Abstract:

This thesis examines the vernacular psychology presented in Old Norse-Icelandic texts. It focuses on the concept ‘hugr’, generally rendered in English as ‘mind, soul, spirit’, and explores the conceptual relationships between emotion, cognition and the body. It argues that despite broad similarities, Old Norse-Icelandic and Old English vernacular psychology differ more than has previously been acknowledged. Furthermore, it shows that the psychology of Old Norse-Icelandic has less in common with its circumpolar neighbours than proposed by advocates of Old Norse-Icelandic shamanism.

The thesis offers a fresh interpretation of Old Norse-Icelandic psychology that does not rely on cross-cultural evidence from other Germanic or circumpolar traditions. It argues that emotion and cognition were not conceived of ‘hydraulically’ as was the case in Old English, and that ‘hugr’ was not thought to leave the body either in animal form or as a person’s breath. Old Norse-Icelandic psychology differs from the Old English tradition; it is argued that the Old English psychological model is a specific elaboration of the shared psychological inheritance of Germanic whose origins require further study. These differences between the two languages have implications for the study of psychological concepts in Proto-Germanic: there are fewer semantic components that can be reliably reconstructed for the common ancestor of the North and West Germanic languages.

As a whole, the thesis applies insights from cross-cultural linguistics and psychology to show how Old Norse-Icelandic psychological concepts differ not only from contemporary Germanic and circumpolar traditions but also from the present-day English concepts used to describe them.

Rating:


Sound application of NSM principles carried out without prior training by an experienced NSM practitioner

(2016) Historical English – NSM primes: events, movement, contact

Mateo Mendaza, Raquel (2016). Old English semantic primes: Events, movement, contact. PhD thesis, Universidad de la Rioja. PDF (open access)

This PhD thesis by publications consists of the author’s three published papers on Old English (2013 on TOUCH, 2016 on HAPPEN, 2016 on MOVE), preceded by an introduction and a summary of results, and followed by conclusions and perspectives for future research. It pursues the research line into the semantic primes of Old English started by Martín Arista and Martín de la Rosa. It aims at defining the criteria for exponent identification in a historical language and at applying to Old English a set of criteria that make reference to morphological, textual, semantic and syntactic aspects and that are ultimately based on markedness theory. The NSM category selected for analysis is Actions, events, movement, contact, which had not been studied in Old English in previous work.

On the descriptive side, the Old English exponents for the semantic primes TOUCH, HAPPEN and MOVE are identified. These exponents correspond, respectively, to the verbs (ge)hrīnan, (ge)limpan and (ge)styrian. The decision to select these rather than any other verbs is based on the fact that, except for some particular cases, they are the candidates that best satisfy the different morphological, textual, semantic and syntactic requirements imposed by the nature of each semantic prime.

Along with the descriptive results, significant advances are made on the methodological side because the three studies in the Old English exponents for these semantic primes contribute to the whole NSM paradigm by designing and implementing a method for indirect searching for prime exponents in historical languages. The indirect methodology proposed for the historical languages is in contrast with the direct method preferred in natural languages, which is based on linguistic analysis carried out by native speakers of the language and, moreover, on the availability of potentially infinite data.


Sound application of NSM principles carried out without prior training by an experienced NSM practitioner

(2018) Historical English – NSM primes

Martín Arista, Javier (2018). The semantic poles of Old English: Toward the 3D representation of complex polysemy. Digital Scholarship in the Humanities, 33(1), 96-111. DOI: 10.1093/llc/fqx004

This article, which attempts to explain some aspects of verbal polysemy in Old English, develops its main claims with reference to NSM primes belonging to different categories (mental predicates, speech, actions/events/movement/contact, location/existence/possession/specification, life and death). It does not proceed to the identification of potential exponents, except in the case of the prime TRUE.

No rating is applied, since there is no engagement with NSM as a tool for semantic explication.