Browsing results for PEOPLE

(2006) Historical English – NSM primes

Martín Arista, Javier, & Martín de la Rosa, María Victoria (2006). Old English semantic primes: Substantives, determiners and quantifiers. Atlantis, 28(2), 9-28.

The aim of this journal article is to apply the methodology of semantic primes to Old English. In this preliminary analysis the semantic primes grouped as Substantives, Determiners and Quantifiers are discussed: I, YOU, SOMEONE, PEOPLE, SOMETHING/THING, BODY, THIS, THE SAME, OTHER, ONE, TWO, SOME, ALL and MUCH/MANY. After an analysis of several instances of portmanteaus, allolexy and non-compositional polysemy, the conclusion is reached that even though the nature of the linguistic evidence that is available does not allow for native speaker judgements, semantic primes represent a powerful theoretical and methodological tool for the lexical and syntactic study of Old English.


Sound application of NSM principles carried out without prior training by an experienced NSM practitioner

(2017) English, Creoles – NSM primes

Levisen, Carsten; Priestley, Carol; Nicholls, Sophie; & Goldshtein, Yonatan (2017). The semantics of Englishes and Creoles: Pacific and Australian perspectives. In Peter Bakker, Finn Borchsenius, Carsten Levisen & Eeva Sippola (Eds.), Creole studies – Phylogenetic approaches (pp. 345-368). Amsterdam: John Benjamins. DOI: 10.1075/z.211.15lev. PDF (open access)

This paper provides a lexical-semantic comparison of a selection of Englishes and English-related creoles in the Australia-Pacific area. Faced with the conundrum of sociolinguistic classificatory practice and its contested categories (“language”, “creole”, “dialect”, “variety” and English(es)”), it attempts to circumvent the problematic of metavocabulary by taking a new, two-pronged approach. Firstly, it relies on semantic primes, comparing and contrasting their lexicalizations (especially those of the prime PEOPLE) across the sample of creoles. Secondly, it uses phylogenetic networks to visualize the results and to form new hypotheses.

The results provide counter-evidence to the claim that Melanesian and Australian creoles are “varieties of English”. The creole sample displays three basic types of relations: “shared-core” types (Australian English vs. New Zealand English); “closely related core” types (Hawai’i Creole vs. Anglo Englishes); and “distantly related core” types (Tok Pisin vs. Anglo English, Kriol vs. Anglo English, or Yumplatok vs. Anglo English). The results are measured against Scandinavian languages to explore the language-dialect question, and against Trinidadian (a Caribbean creole) to explore the extent of lexical-semantic areality. It is concluded that current sociolinguistic metavocabulary is inadequate for representing the complexity of the new ways of speaking in the Australia-Pacific region, and it is suggested a principled areal-semantic investigation of words based on semantic principles is the way to go.


Research carried out by one or more experienced NSM practitioners

(2019) Arabic, Hebrew – NSM primes

Habib, Sandy (2019). NSM substantives: the Arabic and Hebrew exponents of six simple, universal concepts. International Journal of Arabic Linguistics, 5(2), 188-207.

Open access

Abstract:

Of all the substantives, only six are regarded by the NSM approach as being simple and universal. These six substantives are realized in English by means of the words I, you, someone, something, people, and body. While proving their simplicity is evidenced by the fact that they cannot be defined further using simpler terms, proving their universality requires identifying them in as many languages as possible. This paper aims to do so in three Semitic languages, which are Jish Arabic, Standard Arabic, and Hebrew, and demonstrates that these six concepts indeed have exponents in these three languages.

Rating:


Research carried out by one or more experienced NSM practitioners