Tag: (E) się

(2015) English (Australia), German – ‘Laid-back’, ‘serious’


Cramer, Rahel K. (2015). Why Australians seem “laid-back” and Germans rather “serious”: A contrastive semantic and ethnopragmatic analysis of Australian English and German, with implications for second language pedagogy. MA thesis, Hamburg University. PDF (open access)

This study aims to explore manifestations of cultural characteristics in spoken conversational Australian English and German to reveal the relation between cultural values and ways of speaking and to facilitate their understanding, in particular for second language learners. It is a two-part contrastive analysis. Part One gives a cultural overview by identifying macro-concepts of the two speech communities (‘Ordnung’ and ‘Angst’ for the German culture; the ‘no worries’ attitude, ‘friendliness’ and ‘good humour’ for the Australian culture). Part Two provides a detailed semantic and pragmatic analysis of micro-concepts, which includes a section on social descriptor terms (laid back, relaxed and easy going in Australian English; locker and sympathisch in German) and a section on conversational ideals (anregend and ernsthaft in German; friendly and not too serious in Australian English). The methodological approach is a combination of corpus linguistics and the Natural Semantic Metalanguage (NSM). The findings from this analysis are considered in relation to their applicability to and usefulness for second language pedagogy.


Research carried out in consultation with or under the supervision of one or more experienced NSM practitioners

(2017) Italian, French, German – Address pronouns


Wierzbicka, Anna (2017). Terms of address in European languages: A study in cross-linguistic semantics and pragmatics. In Keith Allan, Alessandro Capone, & Istvan Kecskes (Eds.), Pragmemes and theories of language use (pp. 209-238). Berlin: Springer. DOI: 10.1007/978-3-319-43491-9_12

One of the deepest differences between English-based human interaction and the interaction based on the languages of continental Europe has to do with terms of address. For speakers of languages like French, Italian, or German it goes without saying that “polite” words such as vous, Lei and Sie are indispensable in daily exchanges with others. What do these words actually mean? To what extent do their meanings differ from one European language to another? Why can some of these terms, for example, vous, be applied to God (or to one’s spouse), whereas others, for example, Sie, cannot?

There has been an upsurge of interest in both nominal and pronominal terms of address in recent years, but most publications in this area focus on frequencies, forms, functions, and sociolinguistic variation, with virtually no mention of meaning. To uncover the secrets hidden in the meanings of such essential tools of daily communication and to bring to light their cultural significance, we need an appropriate methodology. As I hope to show in the present paper, NSM semantics provides the necessary tools and techniques.


Research carried out by one or more experienced NSM practitioners

(2003) Mental states / NSM primes


Goddard, Cliff (2003). Thinking across languages and cultures: Six dimensions of variation. Cognitive Linguistics, 14(2-3), 109-140.

DOI: https://doi.org/10.1515/cogl.2003.005

Abstract:

This article is an exercise in typological semantics. It adopts the principles of the NSM approach to survey cross-linguistic variation in ways of talking about ‘thinking’. It begins by summarizing research indicating that there is a universal semantic prime THINK that can provide a stable reference point for cross-linguistic comparison. Six different dimensions of variability are then canvassed: different patterns of lexical polysemy, different degrees and modes of lexical elaboration, different ethno-theories of the person, different ways in which think-related meanings can be encoded morphosyntactically, different cultural scripts that may encourage or discourage particular ways of thinking, and differing patterns of usage in discourse.

Rating:


Research carried out by one or more experienced NSM practitioners