Tag: (E) creature

(2020) English – Cultural key words


Goddard, Cliff (2020). ‘Country’, ‘land’, ‘nation’: Key Anglo English words for talking and thinking about people in places. Journal of Postcolonial Linguistics, 1(2), 8-27.

Abstract:

This is a corpus-assisted, lexical-semantic study of the English words ‘country’, ‘land’ and ‘nation’, using the NSM technique of paraphrase in terms of simple, cross-translatable words. The importance of these words and their derivatives in Anglophone public and political discourses is obvious. Indeed, it would be no exaggeration to say that without the support of words like these, discourses of nationalism, patriotism, immigration, international affairs, land rights, and post/anti-colonialism would be literally impossible.

The study builds on Anna Wierzbicka’s (1997) seminal study of “homeland” and related concepts in European languages, as well as more recent NSM work that has explored ways in which discursively powerful words encapsulate historically and culturally contingent assumptions about relationships between people and places. The primary focus is on conceptual analysis, lexical polysemy, phraseology and discursive formation in mainstream Anglo English, but the study also touches on one specifically Australian phenomenon, which is the use of country in a distinctive sense which originated in Aboriginal English, e.g. in expressions like my grandfather’s country and looking after country. This highlights how Anglo English words can be semantically “re-purposed” in postcolonial and anti-colonial discourses.

Rating:


Research carried out by one or more experienced NSM practitioners

(2016) Semantic molecules


Goddard, Cliff (2016). Semantic molecules and their role in NSM lexical definitions. Cahiers de lexicologie, 109, 13-34. DOI: 10.15122/isbn.978-2-406-06861-7.p.0013

The Natural Semantic Metalanguage (NSM) approach is well known for its use of reductive paraphrase as a mode of lexical definition (conceptual analysis) and for its claim to have discovered an inventory of irreducible lexical meanings — semantic primes — that are apparently universal in the world’s languages. It is less well known that many NSM definitions rely crucially on semantic molecules, i.e. certain non-primitive meanings that function alongside semantic primes as building blocks in the composition of yet more complex lexical meanings.

This paper considers aspects of the NSM theory of semantic molecules, including: first, the notion of molecules within molecules (e.g. ‘mouth → ‘water’ → ‘drink’); second, the distribution of semantic molecules in the world’s languages: some are universal or near-universal, e.g. ‘hands,’ ‘children,’ ‘water’, others are widespread but not universal, e.g. ‘money’, and still others are specific to particular languages or linguistic/cultural areas; third, the emerging notions of “small molecules” and lexicosyntactic molecules. The paper includes explications for about twenty-five semantic molecules that are posited to be universal or near-universal.


Research carried out by one or more experienced NSM practitioners