Tag: (E) Cincin!

(1995) Arrernte, English, Italian – Interjections


Wilkins, David P. (1995). Expanding the traditional category of deictic elements: Interjections as deictics. In Judith F. Duchan, Gail A. Bruder, & Lynne E. Hewitt (Eds.), Deixis in narrative: A cognitive science perspective (pp. 359-386). Mahwah: Lawrence Erlbaum.

The bulk of this chapter is an abridged and re-edited version of an earlier paper (Wilkins, 1992). The primary purpose of that paper and, hence, this chapter is to argue that the traditional American linguistic view of deictic elements must be expanded to embrace interjections alongside the more standard members such as pronouns and demonstratives. To rescue interjections from the periphery of linguistic concerns requires a demonstration of two points: (a) that interjections share specific linguistic and communicative properties with more standard deictic elements, and (b) that it is possible to render a convincing account of the semantic structure and pragmatic usage of interjections. I attempt to expand this argument, and extend the demonstration of the two forementioned points by tying interjections in with the narrative and deictic center concerns that form the focus of the book in which the new version appears, but that were not explicitly covered in the original paper.


Research carried out in consultation with or under the supervision of one or more experienced NSM practitioners

(1992) Arrernte, English, Italian – Interjections


Wilkins, David P. (1992). Interjections as deictics. Journal of Pragmatics, 18(2/3), 119-158. DOI: 10.1016/0378-2166(92)90049-H

Reissued in an abridged format as:

Wilkins, David P. (1995). Expanding the traditional category of deictic elements: Interjections as deictics. In Judith F. Duchan, Gail A. Bruder, & Lynne E. Hewitt (Eds.), Deixis in narrative: A cognitive science perspective (pp. 359-386). Mahwah: Lawrence Erlbaum.

The paper examines some of the semantic and pragmatic consequences of a form being both a lexeme (i.e. a simple sign) and a conventional utterance. The approach presented here has far-reaching consequences for the manner in which interjections are identified, analyzed, and subclassified. In particular it it suggested that interjections have all the features attributed to utterances, including the facts that they convey complete propositions and have an illocutionary purpose. Given that interjections are context-bound, it is possible to observe that the referential arguments in the propositions conveyed by interjections are provided by context. As lexemes, interjections have ‘real’ semantic (i.e. propositional/conceptual) content, and within the decomposition of all interjections are basic deictic elements. These ‘primitive’ deictic elements are not tied referentially to any entities until they are placed in context. In this sense both a pragmatic and a semantic approach are required to account for interjections. Interjections are, therefore, shifters (indexicals) by virtue of being built semantically out of basic deictic elements and so should be considered a reasonable topic within the study of deixis.

Definitions, using the Natural Semantic Metalanguage approach to lexical decomposition, are proposed for a varied range of interjections from English, Mparntwe Arrernte (Central Australia), American Sign Language, and Italian.


Research carried out in consultation with or under the supervision of one or more experienced NSM practitioners