Wierzbicka, Anna (1992). Australian b-words (bloody, bastard, bugger, bullshit): An expression of Australian culture and national character. In André Clas (Ed.), Le mot, les mots, les bons mots/Word, words, witty words (pp. 21-38). Montréal: Presses de l’Université de Montréal.
Abstract:
The claim made in this paper is not that the Australian ‘b-words’ (bastard, bloody, bugger, and bullshit) are not used outside Australia. They are. But in Australia, they are part of everyday language and play a role that is truly unique. Elsewhere, they are more or less marginal. In Australia, they are central — in everyday life and even in public discourse (especially on the political scene). They are felt to be an important means of self-expression, self-identification, and effective communication with others.
Although the frequency of b-words in Australian speech is undoubtedly unique, and although it has often been commented on by visitors from other parts of the English-speaking world, it is, above all, in the meaning of these words, as they are used in Australia, that the Australians have managed to express something of their own cultural identity. Strictly speaking, then, it is not the b-words themselves but the meanings encapsulated in them that are characteristically Australian.
More information:
A more recent publication building on this one is:
Chapter 5 (pp. 198-234) of Wierzbicka, Anna (1997), Understanding cultures through their key words: English, Russian, Polish, German, Japanese. New York: Oxford University Press.
Research carried out by one or more experienced NSM practitioners