Browsing results for Broad topics

(2022) Danish, German — Emotions

Fenyvesi, Katalin, Bick, Eckhard, & Geyer, Klaus. (2022). Sadness-related Expressions in Danish and German: A Corpus-assisted NSM-analysis. Scandinavian Studies in Language, 13(1), 249-273. Retrieved from https://tidsskrift.dk/sss/article/view/135080

Abstract

The study explores sadness-related expressions in two typologically closely related languages in the natural semantic metalanguage (NSM) framework. A systematic corpus enquiry revealed the syntactic patterns and helped to identify the most frequent head-nouns of a number of Danish and German sadness- related expressions. German traurig, for instance, has a distribution similar to that of Danish sørgelig with semiotic products and clauses as subjects. However, when used with human subjects, its distribution aligns with the Danish multi-word expression ked af det. Semantic consultations conducted about the use of the most salient sadness adjectives with some speakers of Danish and German revealed fine-grained differences between German traurig and trist and Danish ked af det and trist respectively. Thus, when used with a human headword, Danish trist is more trait-like while ked af det is more state- like. The concept of sadness-related emotions in Danish and German is discussed, followed by a methodological discussion about the combinability of a quantitative corpus approach, a qualitative semantic consultation approach and NSM explications. Corpus inquiry was used to chart the adjectives’ polysemy, and as a method for creating the NSM explications, consultation data were used.

(2022) Danish, Kalaallisut — Environment

Maskova, Stephanie. A Semantic Analysis of Snow-related Words in Danish and Kalaallisut (West Greenlandic). Scandinavian Studies in Language, 13(1), 225-248. Retrieved from https://tidsskrift.dk/sss/article/view/135079

 

Abstract

This paper emerges from the vexed question whether the allegedly many “Eskimo” terms for snow document a linkage between language, culture, and cognition. Using the semantic explication technique of the natural semantic metalanguage (NSM) approach, the emic logics embedded in the Kalaallisut snow-related words aputit and nittaappoq and the Danish snow-related words sne and det sner are unfolded. Through a comparison of the findings, the paper discusses how the physical world is conceptualized in both culture-specific and transcultural ways. The explications are based on evidence from semantic consultations and text examples.

(2022) English, molecules — Money

Goddard, Cliff, Wierzbicka, Anna & Farese, Gian Marco. (2022). The conceptual semantics of “money” and “money verbs”. Russian Journal of Linguistics 26(1) 7–20. https://doi.org/10.22363/2687-0088-27193

Open Access

 

Abstract

The central purpose of this study is to apply the NSM (Natural Semantic Metalanguage) method of semantic-conceptual analysis to the word ‘money’ and to related “economic transaction” verbs, such as ‘buy’, ‘sell’ and ‘pay’, as used in everyday English. It proposes semantic explications for these words on the basis of conceptual analysis and a range of linguistic evidence and taking account of lexical polysemy. Even in its basic meaning (in a sentence like ‘there was some money on the table’), ‘money-1’ is shown to be surprisingly complex, comprising about 35 lines of semantic text and drawing on a number of semantic molecules (such as ‘country’, ‘number’, and ‘hands’), as well as a rich assortment of semantic primes. This ‘money-1’ meaning turns out to be a crucial semantic molecule in the composition of the verbs ‘buy’, ‘sell’, ‘pay’, and ‘(it) costs’. Each of these is treated in some detail, thereby bringing to light the complex semantic relationships between them and clarifying how this bears on their grammatical properties, such as argument structure. The concluding section considers how NSM semantic-conceptual analysis can help illuminate everyday economic thinking and also how it connects with Humanonics, an interdisciplinary project which aims to “re-humanise” economics.

 


Research carried out by one or more experienced NSM practitioners

(2022) Pedagogy

Sadow, Lauren., & Fernández, Susana. S. (2022) Pedagogical Pragmatics: Natural Semantic Metalanguage Applications to Language Learning and Teaching. Scandinavian Studies in Language, 13(1), 53-66. https://tidsskrift.dk/sss/article/view/135071

(Forthcoming) English – Discourse particles and intonation

Wakefield, John C. (Forthcoming). It’s not as bad as you think: An English tone for ‘downplaying’. In Wentao Gu (Ed.), Studies on tonal aspects of languages. Hong Kong: Journal of Chinese Linguistics Monograph.

More information:

A version of this paper is part of the final chapter of the author’s book Intonational morphology, Singapore, Springer, 2020.

Rating:


Research carried out by one or more experienced NSM practitioners

(Forthcoming) English, German – Emotions

Goddard, Cliff (Forthcoming). Vocabulary of emotions and its development in English, German and other languages. In Gesine Lenore Schiewer, Jeanette Altarriba, & Bee Chin Ng (Eds.), Handbook of language and emotion. Berlin: Mouton de Gruyter.

Abstract:

In broad agreement with many emotion theorists, the NSM approach sees emotion concepts as “blends” of feelings and thoughts, sometimes accompanied by potential bodily reactions. This chapter delineates the semantic fundamentals of emotion vocabulary, demonstrates a framework for fine-grained contrastive analysis, and emphasizes the greater-than-expected semantic variability across languages, epochs, and cultures.

Using examples from English and German, the chapter summarizes findings about semantic templates and semantic components of various kinds of emotion terms, including adjectives (e.g. afraid, angry, ashamed), verbs (e.g. miss, worry), and abstract nouns (e.g. happiness, depression). Minor categories and examples from other, non-European, languages are also briefly considered. It is shown that it is both possible and necessary to differentiate between similar-but-different emotion concepts in a single language, e.g. English happy, pleased, satisfied, and across different languages, e.g. English disgust vs. German Ekel. Likewise, using English happy and happiness as examples, the author shows that the same word can vary in meaning across time. Considerable weight is placed on linguistic evidence such as usage patterns, collocational data, and phraseology.

Rating:


Research carried out by one or more experienced NSM practitioners